lunes, 21 de marzo de 2011

Escritorio personal, página inicial...

Netvibes es una de las aplicaciones ya clásicas de la llamada Web 2.0. Ha ido transformándose estéticamente y funcionalmente, resultando cada vez más intuitiva y fácil de utilizar, pero sin cambiar esencialmente. Yo diría que tiene la ventaja de las aplicaciones que ofrecen algo concreto y claro, y que lo gestionan bien. Podemos guardar el escritorio para nosotros solos o compartirlo públicamente con todo el mundo. También podemos montar uno personal y otro compartido. No hay limitación.

¿Qué ofrece? simplemente la posibilidad de organizar en una sola pantalla toda aquella información que deseemos, agrupada en pestañas y páginas configurables. Mi prensa favorita, mis blogs más valorados, los podcast de la lengua que estoy aprendiendo, las aportaciones sobre el tema que apasiona... todo en una página. Eso significa horas y horas ahorradas en buscar lo que hemos decidido que venga a nuestro escritorio.

¿Qué tal incluir la prensa que nos interesa trabajar diariamente en el aula? ¿Y suscribirnos a prensa extranjera para utilizar en las clases de lenguas? ¿Y poner al alcance de nuestro alumnado aquellos recursos de interés para los proyectos de trabajo en marcha? ¿Y filtrar aquellas (pocas) emisiones de televisión que valen la pena? ¿Y tener a mano toda nuestra actividad en Internet bajo una sola pestaña? ¿...? Pues todo ello es sumamente fácil de hacer en Netvibes.

lunes, 14 de marzo de 2011

Mapa de la web 2.0

¡A estas alturas un mapa de la web 2.0! ¡como si quedara algo por descubrir! No es mi intención ir de innovador. Sólo quiero ofrecer mi mapa personal de aplicaciones de la llamada Web 2.0. No están todos los que son, pero sí son todos los que están, puedo asegurarlo. No está completo, iré añadiendo algunas aplicaciones que se me han quedado en el tintero. Los criterios que he utilizado se pueden resumir así:
  • El punto de vista es realmente educativo, al menos yo les veo posibilidades educativas interesantes, especialmente desde el punto de vista del trabajo en lenguas.
  • Se trata de aplicaciones gratuitas. En algunos casos tienen también versión premium (de pago) con más opciones también.
  • Son fáciles de utilizar
  • Son fiables. Han resistido al tiempo, no como otras que parecían sólidas y se las ha llevado el viento, o la ambición (pienso en Odeo, por ejemplo).

El valor de esta pequeña recopilación está en función de la confianza que me tengas, simplemente. Si quieres, puedes investigar por ti mismo-a, buscar en fuentes intermedias, como Box of tricks, o ir a beber de la fuente, y hacer también tu mapa personal. Compártelo y será bien recibido.

viernes, 4 de marzo de 2011

Escribir-se, revisar-se, colaborar, aprender lenguas

En la entrada anterior nos centrábamos en hablar para otros y así aprender todos. En esta misma línea, siempre centrados en el (auto)aprendizaje de lenguas, he aquí otra aplicación que comparte muchas características con la anterior. Se trata de Lang-8. En este caso lo que se nos propone es revisar textos que otras personas han escrito, y que nosotros solicitemos que alguien revise los nuestros.
Cuando alguien se registra explicita qué lenguas conoce suficientemente como para ayudar a otras personas y qué lenguas está aprendiendo. A partir de ese momento ya puede ponerse a trabajar. Es decir, leer y revisar textos de otros, escribir en la lengua extranjera para que otros nos ayuden a mejorar nuestra habilidad de escribir, colaborar, hacer amistad con personas desconocidas... y, por supuesto, aprender lenguas de manera eficaz.

Escuchar y hablar para aprender lenguas

Hay propuestas de trabajo en el campo de las lenguas que destacan por lo sencillas, sin por ello perder un ápice de interés. En este caso me refiero a Rhinospike. Es un entorno que se ofrece para recoger textos en cualquier lengua con la finalidad de que alguien -nativo normalmente- los grabe. Más simple casi no cabe imaginar, sin embargo la rentabilidad puede ser muy grande. ¿Por qué?
1. Los textos escritos son puestos como petición por alguien que está aprendiendo una lengua determinada. Imaginemos que inglés.
2. Esos textos son grabados por alguien, de manera totalmente voluntaria, quedando reflejado en todo momento quién es y con qué acento peculiar -si es el caso- graba.
3. Quien ha grabado, a su vez, puede estar aprendiendo otra lengua y, por tanto, también tiene opción a pedir que alguien le grabe textos en ruso, por ejemplo.
4. De esta manera se va produciendo un entramado de intercambios solidarios, totalmente auténticos, a medida de las necesidades individuales, pero a disposición de todo el colectivo de usuarios-as.
5. Se pueden establecer contactos entre los usuarios-as, intercambios de agradecimientos, propuestas, etc.
¿No es esto realmente aprendizaje cooperativo, construcción social, ...? ¿Se puede dar más por menos?

jueves, 3 de marzo de 2011

Bajar sonido de los vídeos de You Tube


Otro de los diversos servicios de la web 2.0 que nos permite descargar el sonido de los vídeos de YouTube, sin necesidad de instalar ninguna aplicación.
Se llama MakeItMp3 y es muy, muy fácil de usar. Copiamos la dirección del vídeo en “Video URL” e indicamos una cuenta de correo a la que nos llega el enlace de descarga.